The summary of the work of Goncharov “Oblomov”


Part 1
Ilya Ilyich Oblomov lives in one of the big houses on Gorokhovaya Street. “It was a man of about thirty-two or three of a kind, of medium height, of pleasant appearance, with dark gray eyes, but with no definite idea, any concentration in facial features.” The thought was walking with a free bird in the face, fluttering in the eyes, half-open lips, hid in the folds of her forehead, then completely disappeared, and then the entire light of carelessness flashed across his face… He wore a robe of Persian matter, a real oriental robe, without the slightest hint of Europe, without brushes, velvet, , very roomy, so h and about twice Oblomov could wrap him… lying Ilya Ilyich was not a necessity, as the patient or a person who wants to sleep, no accident, as the one who is tired or pleasure, like a tape: this was his normal state… The room where Ilya Ilyich lay was at first glance beautifully decorated… But the experienced eye of a man with pure

taste one quick glance at everything that was here would read the desire only to observe some decorum inevitable proprieties, just to get rid of them… On the walls, near the pictures, a cobweb fanned in the form of festoons, saturated with dust; mirrors instead of reflecting objects, could serve as a table for writing down on them, on dust, some notes for memory… Felt in the form of festoons cobweb, stuffed with dust; mirrors instead of reflecting objects, could serve as a table for writing down on them, on dust, some notes for memory… Felt in the form of festoons cobweb, stuffed with dust; mirrors instead of reflecting objects, could serve as a table for writing down on them, on dust, some notes for memory…
The carpets were stained. On the couch lay a forgotten towel; on the table a rare morning was not standing not cleaned from yesterday’s dinner plate with a salt shaker and with a gnawed bone and not lying bread crumbs. “
Oblomov is in a bad mood, as he received a letter from the village from the village elder who complains about the drought, crop failure and, in connection
with this, reduces the amount of money sent to the master. Oblomov is uneasy, that now he will have to think about it. After receiving such a letter a few years ago, he began to come up with a plan for all sorts of improvements and improvements in his estate. So this has been going on since then. Oblomov thinks to get up and wash, but then decides to do it later. Zakhar is calling. Zakhar, a servant of Oblomov, is extremely conservative, wears the same costume that he wore in the village, a gray frock coat. “The Oblomovs’ house was once rich and famous for its side, but then, God knows why, everything was poorer, smaller, and, at last, imperceptibly lost between the old noble houses.
Oblomov reproaches Zakhar for his untidiness and laziness, for not cleaning up the dust and dirt. Zahar argues that “what to clean it, if it is typed again,” and that he did not invent the bugs and cockroaches, they all have. Zakhar is a crook, assigning change from purchases, but only copper money, because “he measured his needs with copper.” He constantly interrupts with the master because of every little thing, knowing full well that he will not survive and will wave with all his might. “The servant of the old times kept the master from being extravagant and incontinent, and Zakhar himself liked to drink with his friends at the lord’s expense, the former servant was as chaste as a eunuch, and this one was running to the suspicion of a suspicious character. This stronger than any trunk would save the lord’s money, and Zahar strives to calculate from the master at any cost a dime and will certainly take a copper hryvnia or a nickle lying on the table. “Despite all this, he was deeply devoted to his master’s servant.” He would not have thought of burning or drowning for him, not considering it a feat worthy of surprise or any awards. “They had known each other for a long time and lived together for a long time. Zakhar nurse a small Oblomov in his arms, and Oblomov remembers him as” a young, agile, gluttonous and crafty guy. “” As Ilya Ilyich does not knew how to get up, go to bed, or be and Zakhar did not know how to imagine another master, except Ilya Ilyich, of another existence, how to dress, feed him, rude him, dissemble, lie, and at the same time internally reverence for him “. He would not have thought of burning or drowning for him, apart from this, a feat worthy of surprise or some awards. “They had known each other for a long time and lived together for a long time.” Zakhar nurse little Oblomov in his arms, and Oblomov remembers him “young, gluttonous and crafty guy. “” How could Ilya Ilyich not know how to get up, go to bed, or be combed and shod, or dine without Zahar’s help, so Zakhar did not know how to imagine another master than Ilya Ilyich, 1 feed, feed him, rude him, cunning, lie, and at the same time time to inwardly reverence for him. ” He would not have thought of burning or drowning for him, apart from this, a feat worthy of surprise or some awards. “They had known each other for a long time and lived together for a long time.” Zakhar nurse little Oblomov in his arms, and Oblomov remembers him “young, gluttonous and crafty guy. “” How could Ilya Ilyich not know how to get up, go to bed, or be combed and shod, or dine without Zahar’s help, so Zakhar did not know how to imagine another master than Ilya Ilyich, 1 feed, feed him, rude him, cunning, lie, and at the same time time to inwardly reverence for him. “
To Oblomov visitors come, talk about their lives, about the news, call Oblomov for May Day festivities in Yekaterinburg. He rejects, referring to rain, wind, and business. The first of the visitors is Volkov, “a young man of about twenty-five, shining with health, with laughing cheeks, lips and eyes.” He talks about visits, about a new dress coat, about falling in love, going to different houses on Wednesdays, Fridays and Thursdays, bragging with new gloves, etc.
The next comes Sudbinsky, with whom Oblomov served as a clerical official. Sadbinsky made a career, receives a large salary, he is in business, will soon be introduced to the order, he is going to marry the daughter of a state councilor, takes 10,000 rubles, a state apartment in 12 rooms, etc., into a dowry.
Next comes “a thin, black gentleman, overgrown with whiskers, a mustache and goatee.” He was dressed with deliberate negligence. ” His name is Penkin, he is a writer. Penkin wondered if Oblomov had read his article “on trade, about the emancipation of women, about the beautiful April days, about the newly invented composition against fires.” Penkin stands up for “the real direction in literature,” wrote a story about “how in a city the mayor beats the burghers in the teeth,” he tells you to read the “magnificent thing” in which “VDant and Shakespeare” is heard and whose author is undoubtedly great – “The love of the bribe taker to the fallen woman.” Oblomov is skeptical about his words and says he will not read. On the question of Penkin, what he reads, Oblomov responds that “
The next guest is Alekseev, “a man of uncertain years, with an indefinite face… Many called him Ivan Ivansh, others – Ivan Vasilievich, others – Ivan Mikhailovich… His presence does not give anything to society, just as absence does not take anything away from him… If, with such a person, other beggars are given to another – and he throws him his penny, and if they scold him, or drive him away or laugh – he’ll scold and laugh with others… In the service he does not have a special permanent occupation, because they could not notice the co-workers and bosses, what he does worse, which is better, so that you can determine what he is able to do… He will meet an acquaintance on the street. “Where?” – he will ask. “Yes, I’m going to the service, or to the store, or to visit somebody. “” Let’s go better with me, “he will say,
All guests Oblomov tries to complain about his “two troubles” – the village headman and the fact that he is forced to leave the apartment on the pretext of repair. But no one wants to listen, everyone is busy with their own affairs.
The next visitor comes – Tarantyev, “a man of brave and cunning mind, no one will better judge him of some common everyday question or legal confusing business: he will now build a theory of action in one or another case and very thinly sum up the evidence, and in conclusion, almost always rude to someone who will consult with him about something. However, he himself, like twenty-five years ago, was determined to be a scribe in some office, so in this post he lived to see gray hair, neither to himself nor to anyone else and to the head came to he went higher. The point is that Tarantiev was a master only to speak… “
The last two guests went to Oblomov “to drink, eat, smoke good cigars.” However, from all his acquaintances Oblomov most appreciated Andrei Ivanovich Stolz. Oblomov complains that Stolz is away, otherwise he would have reasoned all his “troubles” very quickly. Tarantyev scolds Oblomov that he “smokes rubbish”, that he does not have Madery guests for his arrival, that he is lying. Taking Oblomov’s money allegedly for the purchase of Madeira, he immediately forgets about it. On Oblomov’s complaints about the elder, he says that the elder is a fraudster, so that Oblomov would go to the village and put things in order himself. On the news that Oblomov needs to move out of the apartment, he suggests moving to his kuma, then “I’ll look to you every day.” About Stoltz Tarantyev responds viciously, scolds “the damned German,” “the scam purge.” ” Suddenly, of his father’s fortieth, he made three hundred thousand rubles in capital, and in the service of the court-man went over, and the scientist… now he is still traveling! .. Is a real Russian person going to do all this? A Russian person will choose one thing, and even then slowly, slowly and cautiously, somehow, and then, on the other, go! “
The guests leave, Oblomov plunges into thoughtfulness.
Oblomov lived all the time in Petersburg for the twelfth year. Previously, he was “still young, and if you can not say that he was alive, then at least more alive than now, he was still full of different aspirations, all hoping for something, expecting much from both fate and himself; everything was ready for the field, for the role, first of all, of course, in the service, which was the goal of his arrival in Peterburg, then he thought about the role in society, and finally, in the long run, at the turn of youth to mature years, his family’s happiness flashed and smiled, but the days went by days… and he did not move a single step in any field and still stood at the threshold of his arena, where he was ten years ago, but he was all gathering and was preparing to start life, he was drawing the pattern of his future in his mind; but with every year that flashed over his head, he had to change something and throw it away in this pattern. Life in his eyes was divided into two halves: one consisted of labor and boredom – it was his synonyms; the other – from peace and peaceful fun… The future service was presented to him in the form of some family occupation, such as, for example, lazy writing in the notebook of arrival and expenditure, as his father did. He believed that the officials of one place were a close, close family, vigilantly caring about mutual peace and pleasures, that visiting the site is not at all an obligatory habit that must be adhered to daily, and that slush, heat or simply disgust will always be sufficient and legal pretexts for not going into office. But how grieved he was when he saw, that it is necessary to be at least an earthquake, so as not to come to a healthy official at the service… All this brought fear and boredom to him. “When will I live? When will I live?” he kept saying. “
Oblomov served some two years, then sent a dispatch instead of Astrakhan to Arkhangelsk. Fearing responsibility, Oblomov went home and sent a medical certificate of illness. Realizing that sooner or later will have to “recover”, resigns.
Oblomov does not communicate with women, as this entails trouble. He is limited to “worship from afar, at a respectful distance.” “Almost nothing attracted him from home, and he grew more and more steady in his apartment every day. At first he was hard put to spend the whole day dressed, then he was lazy to have dinner at a party, except for short, more idle houses, where you can rent tie, unfasten the waistcoat, and where you can even “lie around” or take a nap. “Soon he was tired of wearing suits, every day he had to shave… Despite all these oddities, his friend, Stolz, managed to drag him into people, but Stolz often left Petersburg for Moscow, for Nizhny, for the Crimea, and then abroad – and without him Oblomov again fell all over his ears into his solitude and solitude, from which only something unusual could bring him out. “” He is not used to the movement, to life, to populace and hecticness. He was stuffy in the crowded crowd; in the boat he sat down with the wrong hope to reach safely to the other shore, riding in the carriage, expecting that the horses would be carried and beaten. “
Ilyusha, like others, studied until he was fifteen years old at the boarding school. “He sat in the classroom as needed, listened to what the teachers were saying, because nothing else could be done, and with difficulty, with sweat, he learned the lessons he was asking… Serious reading tired him.” He does not perceive the Thinkers, only the poets managed to stir his soul. He gives books to Stolz. “Both were worried, wept, gave solemn promises to each other to walk on a reasonable and bright road.” But nevertheless, during the reading, “no matter how interesting was the place where he stayed, but if at this point his hour of lunch or sleep caught him, he put the book bound up and went to eat or extinguished the candle and went to bed.” As a result, “his head was represented by a complex archive of dead deeds, persons, epochs, figures, religions, political, economic, mathematical or other truths, tasks, positions, etc. It was as if a library consisting of only scattered volumes in different parts of knowledge. “” It happens that he will be filled with contempt for human vice, to lies, to slander, to the diffusion of evil in the world, and will flare up with a desire to point out to a man his ulcers, and suddenly thoughts in him go on, walk and walk in the head like waves in the sea, then grow into intentions, light all the blood in it. But, you see, the morning will flash, the day is already slipping towards evening, and with it they tend to and Oblomov’s weary forces “.
Oblomov comes to the doctor, examines and says that from the lying and fatty food of his year in two or three stroke will suffice, he advises to go abroad. Oblomov is terrified. The doctor leaves, Oblomov remains to think about his “misfortunes”. He falls asleep, he dreams a dream, in which all the stages of his life’s path pass before him.
Initially, Ilya Ilyich dreamed of a time when he was only seven years old. He wakes up in his bed. Nurse dresses him, leads to tea. The whole “staff and retinue” of the Oblomovs’ house immediately grab him, begin to shower with caresses and praise. After that, feeding began with his buns, crackers and cream. Then the mother, caressing it again, “let go for walks in the garden, around the yard, to the meadow, with strict confirmation of the nurse not to leave the child alone, not to go to the horses, to the dogs, to the goat, not to go far from home, and most importantly, it into the ravine, as the most terrible place in the district, enjoyed a bad reputation. ” The day in Oblomovka passes meaninglessly, in petty worries and conversations. “Oblomov himself – the old man is also not without occupation, he is sitting at the window all day and observing everything that is being done in the yard… And his wife is very busy: she spends three hours with Averka, a tailor, how to remove Ilyusha from her husband’s sweatshirt, draws it herself with mistletoe and watches that Averka does not steal the cloth; then go to the maid, ask each girl how much to weave per day lace; 1 then Nastasya Ivanovna, or Stepanida Agapovna, or another of her retinue, will take a walk in the garden with a practical purpose: to see how the apple is poured, whether yesterday’s I fell down, which is already ripe… But the main thing it was a kitchen and dinner. I was lunching with the whole house. “After dinner everyone is asleep, the coachman is sleeping in the stable, the gardener is in the bush in the garden, some of the first suite are in the hayloft, etc. The next time that Oblomov dreams is he is a little old, and the nurse tells him fairy tales. “Adult Ilya Ilyich though | after and learns that there are no honey and dairy rivers, there are no good wolf-sabnits, although he jokes with a smile over the stories of the nurse, but this smile is insincere, it is accompanied by a secret sigh: the tale is mixed with life, and he is powerlessly sad sometimes, why the tale is not life, and life is not a fairy tale.. He is all drawn to the side where they only know that they are walking, where there are no worries and sorrows; he always has the disposition to lie on the stove, to resemble a ready-made, unearned dress and eat at the expense of a good sorceress. “
Life in Oblomovka is sluggish, extremely conservative. Ilyusha is cherished, “like an exotic flower in a greenhouse.” “Those seeking manifestations of power turned inward and nikli, withering.” Parents “dreamed of a sutured uniform for him, imagined him as an adviser in the ward, and the mother even as a governor, but all this would be desirable to achieve somehow cheaper, with various tricks, to bypass the stones and barriers scattered along the path of enlightenment and honor, not working to skip over them, that is, for example, to study lightly, not to exhaust the soul and body, not to the loss of the blessed, in childhood acquired fullness, but only to observe the prescribed form and get somehow a certificate in which it was said, that Ilyusha passed in ie science and art. ” Zakhar awakens Oblomov. Stolz arrived.
Part 2
“Stolz was only half German, according to his father: his mother was Russian, he confessed the faith of the Orthodox, his natural speech was Russian.” His father, Ivan Bogdanovich, a manager in the village of Verhlev, has lived in Russia for twenty years. In the village little Stolz grew up and was brought up. From the age of eight he sat with his father over a map, sorted out the accounts of Herder, Viland, Bible verses and summed up the illiterate accounts of the peasants, burghers and factory workers. He fought with the surrounding boys, often not half a day at home. My mother was worried, but my father only said: “A good burch will be!” Once Andrey was gone for a week, then he was found calmly asleep in his bed. Under the bed – someone’s gun and a pound of gunpowder and shot. When asked where he took it, he answered: “So!” The father asks his son, is he ready to translate from Cornelia Nepota into German. When he found out that he did not, his father dragged him out of the yard and gave him a kick and said: “Go where you came from, and come again with a translation, instead of one or two chapters, and your mother learn a role from the French comedy that she asked: without it do not show yourself! ” Andrei returned a week later with a translation and a learned role. His mother feels sorry for Andrei and does not share his father’s methods of practical education of his son. “She lived as a governess in a wealthy house and had the opportunity to be abroad, traveled all over Germany and mixed all the Germans in one crowd of smoking short-sleeved pipes4 and spitting through the teeth of clerks, craftsmen, merchants, straight as a stick, officers with soldiers and bureaucrats everyday people, capable only of the black work, the toiling of money, the vulgar order, boring correctness of life and pedantic departure of duties… She rushed to cut Andryusha’s nails, curl curls, sew elegant collars and shirt-front; she ordered jackets in the city; taught him to listen to the meditative; to the sounds of Hertz, sang to him about the flowers, about the poetry of life, whispered about the brilliant vocation of that warrior, then the writer, dreamed with him of a high role that falls to the other. “
In the neighborhood lived the princely children of Pierre and Michel. The first told about the cavalry, how the trumpet blew, etc., and the second, Michel, “just got acquainted with Andryusha, put him in position and began to make amazing pieces with his fists, getting them Andryusha then in the nose, then in the belly, then said that it was an English fight. “Three days later Andrei, based only on the freshness of the countryside and with the help of muscular arms, broke his nose in both English and Russian ways, without any science, and gained authority from both princes.” When the son returned from university and lived three months at home, the father said that e It has more to do in Verhleve nothing. Having given his son a hundred rubles, he sends him through Moscow to Petersburg. Father says that “you are well educated: before you all careers are open, you can serve, trade, at least compose – I do not know, “Andrei replies that he would like to succeed in everything.” The father offers to give him the address of his rich friend, Rheingold, whom he once came from Saxony and who now has a four-story house, in case “not you will not be able to find your own way all of a sudden. “Andrei replies that he will go to Rheingold when he has a four-story house himself Wants to go.” Seeing the dry, “inhuman” farewell of his father and son, an old woman in the crowd, blessed Andrey, he rode up to her and wept, for “in her ardent words he heard him sound like a mother’s voice.” with whom he once came together from Saxony and who now has a four-story house, in case “you do not have the skills, you will not be able to find your own way”. Andrei replies that he will go to Rheingold, when he himself will have a four-story house. He wants to go. Seeing the dry, “inhuman” farewell of the father and his son, an old woman in the crowd gurgled, blessed Andrei. He drove up to her and cried, because “in her hot words he heard him sound like a mother’s voice.” with whom he once came together from Saxony and who now has a four-story house, in case “you do not have the skills, you will not be able to find your own way”. Andrei replies that he will go to Rheingold, when he himself will have a four-story house. He wants to go. Seeing the dry, “inhuman” farewell of the father and his son, an old woman in the crowd gurgled, blessed Andrei. He drove up to her and cried, because “in her hot words he heard him sound like a mother’s voice.”
“Stolz is the same age as Oblomov, and he is over thirty years old, he served, retired, took up his affairs and really made a house and money.” He participates in some company sending goods abroad. ”
Stolz does not lose his head because of women. “He also felt the ground under his leg and enough strength in himself, in order to rush and be free in the event of an extreme. He did not dazzle with beauty and therefore did not forget, did not demean the dignity of the man, was not a slave,” beauties ” although I did not experience fiery joys. ”
He said that “the normal purpose of a person is to live four seasons, that is, four ages, without jumps, and bring the vessel of life to the last day without spilling a single drop in vain, and that an even and slow burning of fire is better than wild fires,
Stolts rebukes Oblomov, that he is all lying, is calling with him to the light. Oblomov protests: “Light, society, you, purposely, Andrew, send me into this light and society, in order to fight off more of the desire to be there.” Life: life is good! What are there to look for? The interests of the mind, the heart? , about which all this revolves: there is no it, there is nothing deep about it, it’s all dead, sleeping people, worse than me, these members of light and society! What drives them in life? Here they do not lie, but scurry every day, like flies, back and forth, but what’s the point? You’ll come into the hall and do not fancy how the guests are symmetrically seated, how quietly and silently they sit on the sidewalk behind the cards – nothing to say, the glorious task of life! An excellent example for the seeker of the movement of mind! Are they not dead? Are they not asleep for the rest of their lives? The more I blame them, lying at home and not infecting the head with threes and jacks? And our best youth, what does it do? Does not she sleep while walking around Nevsky, dancing? Daily empty shuffling days! And look, with what pride and unknown dignity, with a glance look, who is not so dressed as they are, does not bear their name and rank. And they imagine, unhappy, that they are even higher than the crowd: “We are serving, except for us, no one is serving, we are in the first row of seats, we are at a ball at Prince N, where only we are allowed” … And they will come together themselves, get drunk and fight, just wild! Are they real, real people? Yes, not one youth: look at adults. They gather, feed each other, neither cordiality, nor kindness, nor mutual attraction! They gather for dinner, for the evening, as in office, without fun, it’s cold to boast of the cook, the salon, and then at hand to ridicule, to put one foot in front of the other… Why are they converging? Why so tightly shake hands? .. What kind of life is this? I do not want it. “
When Stolz asked what he was going to do, Oblomov said that he would go to the countryside, but the plan for reorganization was not over yet. Hints that he would not mind going to the country with his wife. “Would my wife have sat with jams and mushrooms? Did she… dismantle the village linen? Would she have beaten the girls on the cheeks? You hear: notes, piano, books, elegant furniture?” Oblomov paints a kind of utopia, a picture of a carefree life in which there is no room for conversations “about the exchange, the senate, the actions, the report,” and so on. Stolz says that this is not life, but Oblomovism. Oblomov wondered why he had to suffer all his life, why he had to accumulate capital, and asked whether Stolz would calm down when he doubled his capital. He says that he will not rest when he counts. Labor, in his opinion, is needed “for work itself, no more for anything.” Labor is an image,
Stolz promises to acquaint Oblomov with Olga Ilyinskaya, to reduce her listen to her singing. He takes Oblomov promise that he will go abroad. He himself soon leaves for Paris. Oblomov swears that he will come to Stolz. But a few months later, Stolz long in Paris, and Oblomov still does not go. At first he invented various excuses – for example, a bite of a fly, from which his lip was swollen. Stoltz wrote frantic letters from Paris, and Oblomov still does not go. The reason for this – Olga Ilyinskaya, to which Stolz drove Oblomov before leaving. Stolz sympathizes with Olga, often talks with her, gives her books, makes her laugh. “Neither femininity, nor coquetry, no lies, no tinsel, no fiction!” But almost Stolz valued her, but she did not sit alone alone in the mazurka, not concealing her boredom… Some considered her to be a simple, short-lived, shallow, because neither wise words about life, about love, nor quick, unexpected and daring remarks, nor read or overheard judgments about music or literature were spilled from the language: she said little, and then her own, unimportant – and she was circumvented by clever and brisk “cavaliers”; non-combatants, on the contrary, considered it too tricky and a little afraid. Stolz alone spoke to her without interruption and mixed it up. “
Olga sings an aria, Oblomov really likes her singing. Stolz introduces them. Oblomov falls in love. He hires a dacha in the neighborhood of the Ilinskys, walks in a beautifully sewn frock coat, a dapper hat, reads, walks with Olga. Oblomov’s lifestyle is completely different.
Olga and Oblomov feel free. In addition, Stolz “bequeathed” to her Oblomov, spoke about the way of life of Ilya Ilyich, asked Olga to stir him, not to let him “sleep.” And Olga begins to “redo” Oblomov. She dreams of how “he will order him to read the books that Stolz left behind,” make him read his newspapers… “And she will do this miracle, so timid, silent, to which no one has so far obeyed, who has not yet begun to live He will live, act, bless life and her. Recover a person to life – how much glory to the doctor, when he will save the hopeless patient! And save the morally perishing mind, the soul? »She even shuddered with a proud, joyful flutter, considered this a lesson, she mentally made him his secretary, b bliotekarem “. Oblomov admits Olga in love, and she “admired, was proud of this defeated at her feet by her own power.” “She kept pricking him with light sarcasms over the idle years, pronounced a severe sentence, executed his apathy deeper, more real than Stolz, then, as he approached him, from sarcasm over the flabby existence of Oblomov, she turned to the despotic manifestation of will, boldly reminded him the purpose of life and duties, and strictly demanded movement, incessantly conjured his mind out, then entangling him in a subtle, vital, familiar question, she herself went to him with a question about something vague, not accessible to her. ” Olga says that “life is a duty, duty, therefore, love is also a duty.” She does not know if she loves Oblomov, but she did not like “neither father, mother, nor nanny.” and she “admired, was proud of this defeated at her feet by her own power.” “She kept pricking him with light sarcasms over the idle years, pronounced a severe sentence, executed his apathy deeper, more real than Stolz, then, as he approached him, from sarcasm over the flabby existence of Oblomov, she turned to the despotic manifestation of will, boldly reminded him the purpose of life and duties, and strictly demanded movement, incessantly conjured his mind out, then entangling him in a subtle, vital, familiar question, she herself went to him with a question about something vague, not accessible to her. ” Olga says that “life is a duty, duty, therefore, love is also a duty.” She does not know if she loves Oblomov, but she did not like “neither father, mother, nor nanny.” and she “admired, was proud of this defeated at her feet by her own power.” “She kept pricking him with light sarcasms over the idle years, pronounced a severe sentence, executed his apathy deeper, more real than Stolz, then, as he approached him, from sarcasm over the flabby existence of Oblomov, she turned to the despotic manifestation of will, boldly reminded him the purpose of life and duties, and strictly demanded movement, incessantly conjured his mind out, then entangling him in a subtle, vital, familiar question, she herself went to him with a question about something vague, not accessible to her. ” Olga says that “life is a duty, duty, therefore, love is also a duty.” She does not know if she loves Oblomov, but she did not like “neither father, mother, nor nanny.” she was proud of this defeated at her feet by her own strength. “” She kept pricking him with light sarcasm over the idle years, pronounced a severe sentence, executed his apathy deeper, more real than Stolz; Then, as he approached him, from sarcasm over the flabby existence of Oblomov, she went on to the despotic manifestation of the will, bravely reminded him of the purpose of life and duties and strictly demanded the movement, incessantly summoned his mind, then entangling him in the subtle, vital, familiar question, then she went to him with a question about something unclear, not available to her. “Olga says that” life is a duty, duty, therefore, love is also a duty. “She does not know if she loves Oblomov, but so she does not loved “no father, no mother, no nanny.” she was proud of this defeated at her feet by her own strength. “” She kept pricking him with light sarcasm over the idle years, pronounced a severe sentence, executed his apathy deeper, more real than Stolz; Then, as he approached him, from sarcasm over the flabby existence of Oblomov, she went on to the despotic manifestation of the will, bravely reminded him of the purpose of life and duties and strictly demanded the movement, incessantly summoned his mind, then entangling him in the subtle, vital, familiar question, then she went to him with a question about something unclear, not available to her. “Olga says that” life is a duty, duty, therefore, love is also a duty. “She does not know whether she loves Oblomov, but so she does not loved “no father, no mother, no nanny.” She kept pricking him with light sarcasms over the idle years, pronounced a severe sentence, executed his apathy deeper, more real than Stolz; Then, as he approached him, from sarcasm over the flabby existence of Oblomov, she went on to the despotic manifestation of the will, bravely reminded him of the purpose of life and duties and strictly demanded the movement, incessantly summoned his mind, then entangling him in the subtle, vital, familiar question, then she went to him with a question about something unclear, not available to her. “Olga says that” life is a duty, duty, therefore, love is also a duty. “She does not know whether she loves Oblomov, but so she does not loved “no father, no mother, no nanny.” She kept pricking him with light sarcasms over the idle years, pronounced a severe sentence, executed his apathy deeper, more real than Stolz; Then, as he approached him, from sarcasm over the flabby existence of Oblomov, she went on to the despotic manifestation of the will, bravely reminded him of the purpose of life and duties and strictly demanded the movement, incessantly summoned his mind, then entangling him in the subtle, vital, familiar question, then she went to him with a question about something unclear, not available to her. “Olga says that” life is a duty, duty, therefore, love is also a duty. “She does not know if she loves Oblomov, but so she does not loved “no father, no mother, no nanny.” Olga says that “life is a duty, duty, therefore, love is also a duty.” She does not know if she loves Oblomov, but she did not like “neither father, mother, nor nanny.” Olga says that “life is a duty, duty, therefore, love is also a duty.” She does not know if she loves Oblomov, but she did not like “neither father, mother, nor nanny.”
However, the next day after the recognition of the morning Oblomov begin to seize doubt. He thinks: “She loves now, as she sews along the canvas: the pattern goes quietly, lazily, she even lazily unfolds it, admires it, then puts it and forgets.” Yes, this is only a preparation for love, an experience, and he is the subject who first turned up, a bit tolerable, for experience, on the occasion. ” Oblomov fears that if someone else comes up, more worthy, Olga will stop loving him. Moreover, she will be ashamed of her past love for Oblomov. Oblomov writes a letter to Olga in which she says that her love is not a real feeling, that this is only her unconscious need to love, which “for lack of real food, real fire, burns with a false, non-heating light.” Oblomov writes that they will not see him again, asks him to forgive, that he was leaving for the city. The letter is sent to Olga. After a while, Oblomov repents, he wants to see Olga, he runs to look for her, meets him in the park. Oblomov asks her for forgiveness, Olga reproaches him that “he invented the torment,” “prepared them and enjoyed them beforehand.” But she forgives him. They are reconciled, and Oblomov, happy, leaves. At home, he finds another letter from Stolz, who still reproaches him for immobility and invites you to come to Switzerland, where Stolz goes, or to Italy, where Stolz will go next. Oblomov is not going anywhere to go, because he wants to marry Olga. However, after a while, “no matter how clear the mind.” Olga, however conscious she looked around, she began to have some new, painful symptoms “- anxiety, unreasonable tears, nervous mood. Oblomov is frightened. Reflecting on Olga’s “strange” behavior, he subconsciously feels the danger that their relationship will go too far, to the “dangerous path”. He is afraid that he will be considered a “cunning seducer,” a red tape and so on. “In this respect, Ilya Ilyich was absolutely pure: not a single spot, a reproach in the cold, soulless cynicism, without passion and struggle, did not lie on his conscience.” Oblomov thinks with horror: “It was not enough that I… again stuck the stolen rose in the buttonhole and whispered to my friend in ear about his victory.” Oblomov meets Olga and hesitantly tells her about her fears. Olga replies that she would never have embarked on a vicious journey and several times, to Oblomov’s joy, it repeats. Oblomov says that they should not see each other too often, that people are neighbors, aunt – they can think badly of them. Olga agrees with disappointment.
Part 3
Oblomov comes Tarantyev and requires money for an apartment in which Oblomov did not live a day, but where his things were taken three months ago. Oblomov is arguing with Tarantyev, showing unusual energy for him, so Tarantyev is lost and promises to personally deal with the apartment. Oblomov goes to Olga and informs her of her intentions. She suggests telling her aunt about everything. Olga says that this should be “not the first step, but the last step”, that Oblomov’s first step is to deal with the apartment, the second step is to sign a power of attorney in the House to manage the estate, then go to Oblomovka and prepare everything for moving there after the wedding, and then talk about everything to my aunt. Oblomov tries to find money to pay a penalty on the contract he signed in a hurry on the apartment, but he does not get it, and he is forced to move to this apartment. He draws up a power of attorney to manage the estate, time goes by, they communicate with Olga less and less. In the house of the Elias the guests start coming, some kind of dandies, on whose background Oblomov is lost. Olga takes him several times to the theater, but Oblomov does not like the society, cheeky behavior of the dandies, and he prefers to stay at home. Zahar inquires when Oblomov’s wedding will be with the “young lady of Ilyinskaya.” Oblomov was terrified that his feelings had become the subject of conversations in the janitorial and lackeys. Oblomov tries to “knock out” this idea from Zakhar’s head and assures that he does not intend to marry anyone. There is no money for Oblomov either, and he exclaims: “Happiness! Happiness, how fragile you are! How unreliable! Cover, wreath, love, love! And where is the money? And what do you live? And you have to buy, love,
The next day he receives a letter from Olga, where she says that she “is bored not to see him for a long time with him” and that tomorrow she is waiting for him at three o’clock in the summer garden. Oblomov does not want to go, is lazy, but nevertheless still goes. Olga rejoices at him, says that they are the bride and groom. Oblomov argues, why hurry so, because the necessary preparations have not yet been made. Olga calls him to-morrow to her, Oblomov tries to dissuade, but then still agrees, with a horror foreboding that there will be friends, dandies, aunt and so on. The mistress of the house, the widow of Pshenitsyn, Agafya Matveyevna, looks after Oblomov, he likes her quickness, he talks to her, feels free. Oblomov writes to Olga that in the summer garden she has caught a cold and will not be able to come, but she will certainly be on Sunday. Olga sends an answer, in which he is concerned about Oblomov’s health and offers not to come to him on Sunday. On Sunday Oblomov was at the hostess – he ate a hot pie, drank coffee and “sent Zahara to the other side for ice cream and for sweets for Children.” Another week passed, the books that Olga had sent, Oblomov did not read, the one that he had begun, he put the binding up, she had been lying there for several days already. “With the hostess, he talked incessantly, only to envy her elbows in the half-open door.” Next Sunday comes. Oblomov wants to go to Olga, but then he presents “how he will be declared a bridegroom, as on another, on the third day, ladies and men will come, how he suddenly becomes a subject of curiosity, how to give an official dinner, will drink his health. on the right and duties of the groom he will bring the bride a gift. ” But Oblomov has no money, but he does not receive letters from the village. Olga is waiting for Oblomov, dinner is fully prepared, she dreams of family happiness, wants to go with Oblomov to the village. But Oblomov is not there. Until ten o’clock Olga waited, “worried with hope, with fear”. At ten I went to my room. On Monday morning Olga is to Oblomov and asks what Oblomov’s behavior means. He tries to dissuade the disease, but Olga quickly recognizes the lie. Oblomov says he was afraid of gossip and gossip. To Olga’s objection that they were going to announce the groom and the bride and about everything to the aunt, Oblomov replied that he had not yet received letters from the village. Olga wondered what he had been doing all these two weeks, saw that he had not read her books, guessed that he slept again after dinner, lay all the time. Oblomov confesses. Olga: “I believe your love and your strength over you. Why do you frighten me with your indecision, bring it to doubt? .. And you still have a long way to go, you have to become taller than me… I saw happy people and how they love. They are all boiling, their peace is not like yours… They are acting. “Olga takes him away with her, and for several days Oblomov lives as before – goes to Ilinsky, talks to Olga, aunt, and starts thinking about family happiness again. A few days later he receives a letter from the village – the trustee informs that the estate is in very bad condition, that there is not a penny of money, and to get money from the sale of bread Oblomov needs to be present himself in the village. Thus, the wedding can be arranged not earlier, than in a year. “At Oblomov we flashed sly to borrow money, but he is afraid that if he does not pay in time, he will be sued and “Oblomov’s name, Ivan Matveich promises Taran-t’ev, if everything goes right, and he adds that Oblomov “stares” at his sister. Tarantiev is happy, he says that it was impossible to dream about it. Ivan Matveich promises Taran-t’ev, if everything goes right, and he adds that Oblomov “stares” at his sister. Tarantiev is happy, he says that it was impossible to dream about it.
Oblomov talks about the latest news to Olga, says that they will have to wait a year. Olga marvels at how he appointed a stranger to manage the estate, in her heart, bitterness. At the end of the conversation with Oblomov, she becomes ill. When she wakes up, she says: “The stone would come to life from what I did, now I will not do anything, not a step, I will not even go to the summer garden, everything is useless – you died… I only recently learned that I loved you, that I wanted you to be, that Stolz pointed out to me what we thought up with him… Who cursed you, Ilya? You are kind, intelligent, gentle, noble… and perish… What ruined you? No name this evil. ” Oblomov: “There is Oblomovism.” They part. Oblomov comes home, he got a fever.
Part 3
Oblomov comes Tarantyev and requires money for an apartment in which Oblomov did not live a day, but where his things were taken three months ago. Oblomov is arguing with Tarantyev, showing unusual energy for him, so Tarantyev is lost and promises to personally deal with the apartment. Oblomov goes to Olga and informs her of her intentions. She suggests telling her aunt about everything. Olga says that this should be “not the first step, but the last step”, that Oblomov’s first step is to deal with the apartment, the second step is to sign a power of attorney in the House to manage the estate, then go to Oblomovka and prepare everything for moving there after the wedding, and then talk about everything to my aunt. Oblomov tries to find money to pay a penalty on the contract he signed in a hurry on the apartment, but he does not get it, and he is forced to move to this apartment. He draws up a power of attorney to manage the estate, time goes by, they communicate with Olga less and less. In the house of the Elias the guests start coming, some kind of dandies, on whose background Oblomov is lost. Olga takes him several times to the theater, but Oblomov does not like the society, cheeky behavior of the dandies, and he prefers to stay at home. Zahar inquires when Oblomov’s wedding will be with the “young lady of Ilyinskaya.” Oblomov was terrified that his feelings had become the subject of conversations in the janitorial and lackeys. Oblomov tries to “knock out” this idea from Zakhar’s head and assures that he does not intend to marry anyone. There is no money for Oblomov either, and he exclaims: “Happiness! Happiness, how fragile you are! How unreliable! Cover, wreath, love, love! And where is the money? And what do you live? And you have to buy, love,
The next day he receives a letter from Olga, where she says that she “is bored not to see him for a long time with him” and that tomorrow she is waiting for him at three o’clock in the summer garden. Oblomov does not want to go, is lazy, but nevertheless still goes. Olga rejoices at him, says that they are the bride and groom. Oblomov argues, why hurry so, because the necessary preparations have not yet been made. Olga calls him to-morrow to her, Oblomov tries to dissuade, but then still agrees, with a horror foreboding that there will be friends, dandies, aunt and so on. The mistress of the house, the widow of Pshenitsyn, Agafya Matveyevna, looks after Oblomov, he likes her quickness, he talks to her, feels free. Oblomov writes to Olga that in the summer garden she has caught a cold and will not be able to come, but she will certainly be on Sunday. Olga sends an answer, in which he is concerned about Oblomov’s health and offers not to come to him on Sunday. On Sunday Oblomov was at the hostess – he ate a hot pie, drank coffee and “sent Zahara to the other side for ice cream and for sweets for Children.” Another week passed, the books that Olga had sent, Oblomov did not read, the one that he had begun, he put the binding up, she had been lying there for several days already. “With the hostess, he talked incessantly, only to envy her elbows in the half-open door.” Next Sunday comes. Oblomov wants to go to Olga, but then he presents “how he will be declared a bridegroom, as on another, on the third day, ladies and men will come, how he suddenly becomes a subject of curiosity, how to give an official dinner, will drink his health. on the right and duties of the groom he will bring the bride a gift. ” But Oblomov has no money, but he does not receive letters from the village. Olga is waiting for Oblomov, dinner is fully prepared, she dreams of family happiness, wants to go with Oblomov to the village. But Oblomov is not there. Until ten o’clock Olga waited, “worried with hope, with fear”. At ten I went to my room. On Monday morning Olga is to Oblomov and asks what Oblomov’s behavior means. He tries to dissuade the disease, but Olga quickly recognizes the lie. Oblomov says he was afraid of gossip and gossip. To Olga’s objection that they were going to announce the groom and the bride and about everything to the aunt, Oblomov replied that he had not yet received letters from the village. Olga wondered what he had been doing all these two weeks, saw that he had not read her books, guessed that he slept again after dinner, lay all the time. Oblomov confesses. Olga: “I believe your love and your strength over you. Why do you frighten me with your indecision, bring it to doubt? .. And you still have a long way to go, you have to become taller than me… I saw happy people and how they love. They are all boiling, their peace is not like yours… They are acting. “Olga takes him away with her, and for several days Oblomov lives as before – goes to Ilinsky, talks to Olga, aunt, and starts thinking about family happiness again. A few days later he receives a letter from the village – the trustee informs that the estate is in very bad condition, that there is not a penny of money, and to get money from the sale of bread Oblomov needs to be present himself in the village. Thus, the wedding can be arranged not earlier, than in a year. “At Oblomov we flashed sly to borrow money, but he is afraid that if he does not pay in time, he will be sued and “Oblomov’s name, Ivan Matveich promises Taran-t’ev, if everything goes right, and he adds that Oblomov “stares” at his sister. Tarantiev is happy, he says that it was impossible to dream about it. Ivan Matveich promises Taran-t’ev, if everything goes right, and he adds that Oblomov “stares” at his sister. Tarantiev is happy, he says that it was impossible to dream about it.
Oblomov talks about the latest news to Olga, says that they will have to wait a year. Olga marvels at how he appointed a stranger to manage the estate, in her heart, bitterness. At the end of the conversation with Oblomov, she becomes ill. She wakes up and says, “The stone would come to life from what I did, now I will not do anything, not a step, I will not even go to the summer garden.” Everything is useless – you died… I only recently learned that I loved you, that I wanted you to be, that Stolz pointed out to me what we thought up with him… Who cursed you, Ilya? You are kind, intelligent, gentle, noble… and perish… What ruined you? No name this evil. ” Oblomov: “There is Oblomovism.” They part. Oblomov comes home, he got a fever.
Part 4
A year passed with Illia Ilyich’s illness. The year brought many changes in the surrounding world, but in the house of the widow Pshenitsyna everything “changed with such a gradual gradualness with which geological changes of our planet take place.” Attorney Zasterty went to the village and sent money for the sale of bread, he could not collect the obrok, as he sent the letter to Oblomov. But Oblomov was pleased and sent the sum and was glad that he did not need to go to the village himself. The house in the village is being rebuilt, and in the spring Oblomov can move to the estate. Anisya, whom Zakhar married, felt a mutual disposition towards the hostess, and gradually the farming of Oblomov and the widow merged. Agafya Matvevna is more and more in favor of Oblomov, waiting for him and worried when he stays for a long time at a party or in a theater, during his illness forced everyone to walk on tiptoe, carpeted the room. She falls in love with Oblomov, because “Ilya Ilyich did not walk the way her deceased husband, college secretary Pshenitsyn, with a small business scam, does not constantly write papers, does not shake with fear that he will be late in office, does not look at anyone as if he asks saddle him and go, but looks at everyone and everything so boldly and freely, as if he demands submission to himself. ” He is a gentleman to her, who has Zakhar and another “three hundred Zakharov” in his service. Oblomov himself pays attention to the widow and even suggests traveling with him to the village. Ivanov celebrates Oblomov’s day with his household, eats, drinks. Suddenly Stolz comes. He came for a week – “on business, then to the village, then to Kiev, then God knows where.” Stolz informs Oblomov, that Olga after the break with Oblomov went abroad, and by the autumn is going to her place in the village, says that she knows everything that does not fall behind Oblomov, wants to stir it, because Olga asked him about it – “so that Oblomov did not die at all, was not buried alive. ” Oblomov brags about Stolz, how he arranged his affairs, that he sent an attorney to the village, tells how much he now receives. Stolz only clasped his hands and exclaimed: “You are robbed around! You really died, died.” Stoltz says that he himself will arrange Oblomov’s affairs, and Olga will lie that Oblomov yearns for her and remembers her. not buried alive. “Oblomov brags about Stolz, how he arranged his affairs, sent an attorney to the village, tells how much he now receives.” Stolz just clasped his hands and exclaimed: “You are robbed around! You really died, died. “Stolz says that he himself will arrange Oblomov’s business, and Olga will lie that Oblomov misses her and remembers her. not buried alive. “Oblomov brags about Stolz, how he arranged his affairs, sent an attorney to the village, tells how much he now receives.” Stolz just clasped his hands and exclaimed: “You are robbed around! You really died, died. “Stolz says that he himself will arrange Oblomov’s business, and Olga will lie that Oblomov misses her and remembers her.
The next day Tarantyev and Ivan Matveyevich gather in the drinking establishment and complain that Stolz destroyed the power of attorney to conduct business Zatertym, and himself took the Oblomov estate for rent, which, God forbid, learns that the obrok is actually collected, and the money Tarantyev, Ivan Matveyich and Zaterty shared it among themselves. They decide to blackmail Oblomov with his relations with Agafya Matveevna: demand a ten-thousand-dollar loan from him, otherwise they will sue him “for misbehavior.” They are hoping thus to draw money out of it repeatedly.
Even earlier, Stolz met Olga and her aunt in Paris accidentally, and was surprised that Olga had changed a lot – she turned from a girl to a mature person. For six months, Stolz communicates with them, surprisingly revealing more and more amazing features in Olga. He still gives Olga books, notices that she begins to “outgrow” it. Stolz falls in love with Olga, tormented – whether she loves him or not, but does not notice the manifestation of a feeling – a sudden blush that flutters the fire of a glance. Olga thinks of him as a friend. She also tries to understand her feelings, “began to watch herself and with horror discovered that she was not only ashamed of her past novel, but also of the hero.” Finally Stolz comes to Olga and confesses that he loves her. Olga is indecisive, initially denies Stolz, he is going to leave forever, she holds it. Stolz asks you to tell us about everything without a secret. After some hesitation Olga admits that she was in love with Oblomov, and tells in detail about everything that happened while Stolz was abroad. Stoltz, having learned that the subject of passion of Olga – Oblomov, calms down and says that it certainly was not true love. Olga shows Stolz a letter from Oblomov, Stolz points out the lines in the letter that directly speak of this: “Your love is not true love, but the future.” This is only the unconscious need to love, which for women, sometimes in caresses to a child, another woman or simply in tears or hysterical fits. You are mistaken. This is not the one you were waiting for, of whom you were dreaming. Wait, he will come, and then you will wake up, you will be vexed and ashamed of your mistake.
It takes about a year and a half after Stolz’s arrival to Oblomov. Oblomov was even more flabby, his robe worsened even more. The game, conceived by Tarantyev and Ivan Matveyevich, was a success: at the very first hint of “scandalous circumstances” Oblomov gave the landlady a loan, and now all the income he receives from Oblomovka, which is managed by Stolz, falls into the pocket of Tarantiev and Ivan Matveyevich. Those are trying to quickly siphon money from Oblomov, so that something does not have time to interfere, and Oblomov is in very constrained circumstances. Agafia Matveyevna feels sorry for Oblomov, she begins to sell “pearls received as a dowry, a salo,” in order to feed him. Oblomov learns about this and, having received money from the village, gives it to her so that she can redeem everything.
Stolz arrives, sees the miserable life of Oblomov. He reports that he is married to Olga. Then, seeing that Oblomov does not have money, he sticks him to the wall, and Oblomov is forced to admit about “borrowed letter”. Stoltz immediately demands from Agafia Matvevna a receipt that she does not owe anything to Oblomov, she, unable to withstand the pressure of Stolz, signs.
Every other day, Tarantyev and Ivan Matveyevich meet in the drinking establishment and discuss in horror what Stolz undertook. Ivan Matveyevich was summoned to the general and asked: “Is it true that you, along with some rascal, have drunk the landlord Oblomov and forced him to sign a loan?” Before the trial, however, the matter does not reach, since Stolz does not want to blot Oblomov’s name. But Ivan Matveyevich is losing his position. Stolz tries to take Oblomov off the apartment, but the latter begging so pitifully to leave him “only for a month”, that Stolz agrees, cautioning at last about the mistress: “A simple woman, a dirty life, a stifling sphere of stupidity, rudeness.” Leaves.
The next day, Tarantyev comes to Oblomov, starts screaming at him, pouring mud on Stolz. Oblomov, unaccustomed to such treatment during the time of friendship with the Ilinskys, loses his composure, gives Tarantyev a slap and drives him out of the house.
Stolz for the next few years was only a few times in St. Petersburg, they settled with Olga in Odessa in their home, where they lived very happily. Olga even marveled at this happiness, not understanding why she fell for her. Stolz is also “deeply happy with his full, exciting life, in which the unfading spring blossomed, and zealously, actively, cultivated, cherished and cherished.” They remember Oblomov, Stolz says that in the spring they go to Petersburg, Olga asks to take her to Oblomov.
Oblomov still lives with Agafia Matveyevna, he “ate appetizingly and much, like in Oblomovka, walked and worked little, like in Oblomovka.” Despite the growing summers, he blithely drank wine, currant vodka, and all more carelessly and for a long time slept after lunch “. One day a blow strikes him, but this time everything ends safely.
Once Stolz comes to Oblomov. He makes a last attempt to take Oblomov away, but he refuses, saying: “You know me and do not ask anymore.” Stolz says that Olga is waiting for him in the carriage, that Oblomov can see her. Oblomov resolutely refuses, pushes Stolz, asks him to leave him forever, admits that the mistress is his wife, and her youngest child is his son, named Andrew in honor of Stolz. Stoltz returns to Olga, who wants to enter the house, but Stolz does not let her, and to the question what is there, responds in one word: “Oblomovshchina.”
Five years passed. In the house of the widow Pshenitsyn there are many changes. It hosts other people. No Zahar, no Anisya. Oblomov had already died three years ago. Her brother, with the help of all sorts of tricks, entered his former place, and everything went into the usual rut, just like before Oblomov. A small Andryusha was taken to education Stolz and Olga. The income from the estate Oblomova Agafya Matveyevna refused to receive, telling Stolts that he left this money to Andryusha.
Once, along with his literary friend walking along the street, Stolz sees Zahar in the crowd. Zahar says that he tried several times to enter the service, but he did not get accustomed anywhere and ended up begging. The writer asks who this is, and Stolz tells the story of Zakhar and Ilya Oblomov.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)

The summary of the work of Goncharov “Oblomov”