Choosing a profession is a very important step, on which your future destiny depends. The profession should, firstly, be to your liking, and, secondly, to provide you with a decent life.
For myself, I have already decided that I will become a linguistic translator, and a specific language is Chinese. Every day I give him 3-5 hours. Yes, it’s heavy, but so interesting. Sometimes it seems that he does not want to open the door in any way, but thanks to perseverance, patience and faith in himself, I step by step achieve my goal. I try to take Chinese from all sides – it’s not just textbooks, grammar, it’s also culture, communication.
I try to create, as best as possible, in everyday life around the language environment, at least for a couple of hours a
My acquaintance with the Chinese language happened when I was in junior class, then I got to the performance of the Beijing Opera, which made an indelible impression on me. For a long time I asked my parents to tell me where these actors came from, what kind of language, and why there are no letters on the poster, only drawings (at that time I knew nothing about hieroglyphics). Seeing my great interest, my parents gave me to a language school, where I opened up new horizons of the Chinese language with great zeal.
I believe that the translator is a very necessary profession in our time. Even if scientists continue to come up with ways to translate by machine, a live translator is much better. An interpreter is one who is a bridge between two sometimes completely different cultures and people, one who creates an atmosphere of mutual understanding, friendship and intercultural communication.
I want to become a translator