Indirectly direct speech is “a fragment of a narrative text that transmits words, thoughts, feelings, perceptions, or only the semantic position of one of the depicted characters, and the narrator’s text is not marked by graphic signs (or their equivalents), or by entering words (or their equivalents ) “. in other words, is not allocated punctuation. nor syntactically.
The reception of improperly direct speech was first used in Russian literature by AS Pushkin. after which he acquired development in fiction. Indirectly direct speech at the syntactic level is not distinguished from the author’s, but retains lexical ones. The stylistic and grammatical elements inherent in the speaker’s speech.
The structure of the compound sentence in indirect speech.
But here is his room. Nothing and no one, no one looked. Even Nastasya did not touch. But, Lord! How could he leave all these things in this hole just now? He rushed into the corner, ran his hand under the wallpaper and began to pull things out and load their pockets.
Indirectly direct speech refers to the author, all pronouns and forms of the verb are represented from the position of the author (as in indirect speech), but, on the other hand, there is a significant lexical. syntactic and stylistic specificity inherent in direct speech:
In indignation jealous Poet of the end of the mazurka waits And in the cotillion calls her. But she can not. You can not? But what? Yes, Olga already gave the word to Onegin. Oh my God, my God!
To detect improperly direct speech in a work, it is necessary to select the part that can be represented in the form of direct speech. For example:
When William returned to himself, his determination was shaken. He looked out the window. Spring Paris was gray and merry. Crowds walked the
MM Bakhtin was the first to introduce the problem of improperly direct speech. VN Voloshinov singled out the relationship between the author and the primary source of direct speech, referring to the “many voices of improperly direct speech” and its “duality”. BA Uspensky suggests using the term “improperly direct speech” to denote the phenomenon of the transition of direct speech into indirect speech. Appealing to the works of Voloshinov. Ouspensky opposes researchers who believe it possible to combine “improperly-direct speech” with an internal monologue and other uses of the “foreign” word.