Summary “Bylin about Alyosha Popovich”


In the glorious city of Rostov, at the Rostov priest’s cathedral was a single son. His name was Alyosha, they nicknamed him Father Popovich. Alyosha Popovich did not read and write, he did not sit down for books, but learned to own a spear from a small age, to shoot from archery, to tame heroic horses. Silo Alyosha is not a great hero, but he took a cunning and cunning. Alyosha Popovich grew up to the age of sixteen, and he became bored in his father’s house. He began to ask his father to let him go to a clean field, in wide expanse, to travel along Russia, to reach the blue sea, to hunt in the woods. His father let him go, gave him the horse of a hero, a sword, a sharp spear and a bow and arrows. Alyosha began to saddle his horse, began to say: “Serve me right, hero of a horse.” Do not leave me dead, or the wounded gray wolves to be torn to pieces, to black ravens for rasklevanie, to enemies for mockery! Wherever we are, bring home! He ruled his horse in princely.

The saddle is Cherkassk, the girth is silk, the gilt is gilded. Alyosha called with his beloved friend Ekim Ivanovich and on Saturday morning he went out to look for heroic glory. Here the faithful friends are walking shoulder to shoulder, stirrups to the stirrup, glances around. No one in the steppe can be seen, no hero, with whom to force to measure, nor the beast to hunt. The Russian steppe stretches out under the sun without end, without edge, and there is no rustling in it, birds can not be seen in the sky. Suddenly Alyosha sees – there is a stone on the mound, and something is written on the stone. Says Alyosha to Ekim Ivanovich; “Now, Ekimushka, read what’s written on the stone.” You are well-educated, and I am not trained to read and can not read. Ekim jumped off the horse, began to dismantle the inscription on the stone – Here, Aleshenka, that on the stone it is written: the right road leads to Chernigov, the left road to Kiev, to Prince Vladimir, and straight road – to the blue sea, to silent factories. “Where can we keep the way, Ekim?” “It’s far
to go to the blue sea, there’s no need to go to Chernigov: there are good rakes.” Eat one kalach – another will want, you will eat another – on the feather bed you will fall asleep, not to find to us there heroic glory. And we will go to Prince Vladimir, maybe he will take us to his squad. “Well, let’s wrap it up, Ekim, on the left path.” We turned the horses well and drove along the road to Kiev. They reached the shore of the Safat River, put a white tent. Alyosha jumped off the horse, entered the tent, lay down on the green grass, and fell asleep in a sound sleep. And he unearthed the horses, made them drink, strolled, hobbled and let them into the meadows, only then did he rest. In the morning light Alyosha woke up, washed himself with dew, wiped off a white towel, began combing his curls. And Ekim jumped up, he went for horses, grazed them, fed them with oats and saddled his and Alyosha. Again the fellows started on their way. They go-they go, suddenly they see an old man walking in the steppe. The beggar is a stranger. On it bast shoes of seven silks are woven, on it a sable fur coat, a Greek cap, and in the hands of a truncheon road. He saw the fellows, blocked their way: – Oh, you good fellows, you do not go for the Safat River. There was an evil enemy Tugarin, Snake. n. He is tall as a tall oak, between the shoulders of a slanting sazhen, between the eyes you can put an arrow. He has a winged horse – like a cruel beast: from the nostrils the flame is puffing, smoke is pouring from his ears. Do not go there, fellows! Ekimushka looks at Alyosha, and Alyosha gets furious and becomes angry: “So I give way to all the evil spirits!” I can not take it by force, I’ll take it by cunning. My dear brother, dear little stranger, give me your dress for the time being, take my heroic armor, help me with Tugarin to cope. – Okay, take it, but look, so that there is no harm: he can swallow you in one swallow. – Nothing, somehow we’ll manage! Alyosha donned a colorful dress and went on foot to the Safat River. Coming. on a truncheon leans, limps. Tugarin Zmeevich saw him, shouted so that the earth trembled, the tall oaks bent, the waters from the river splashed out, Alyosha hardly lives, his legs give way. “Gay,” shouted Tugarin, “gay, stranger, have you seen Ale-shu Popovich?” I would like to find him, let him spear it with a spear, and burn it with fire. Alyosha pulled a Greek hat on his face, groaned, groaned and answered in an old-fashioned voice: “Oh, oh-oh, do not be angry with me, Tugarin Zmeevich!” I’m deaf from old age, I do not hear anything that you order me. Come closer to me, to the wretched one. Tugarin rode up to Alyosha, bent down from the saddle, wanted to bark in his ear, and Alyosha was coy, he was dodgy, – how enough his baton between his eyes – so Tugarin without a memory fell to the ground. “Alyosha took off his expensive dress, embroidered with gems, not a cheap dress, at a cost of one hundred thousand, he put on himself. Tugarin himself pressed his saddle to the saddle and rode back to his friends. And so Ekim Ivanovich himself is not his own, Alyosha is anxious to help, but it’s impossible to interfere with the heroic business, Alyosha’s glory is disturbed. Suddenly Yekim sees the horse galloping, that terrible animal, Tugarin is sitting on it in an expensive dress. Enraged by Ekim, he threw his thirty-pood baton directly into the chest of Alyosha Popovich. Alyosha fell down dead. A Ekim dagger pulled, rushed to the fallen, wants to finish off Tugarin. And suddenly he sees that before him Alyosha lies. Ivan Yekimin rushed to the ground, burst into tears: “I killed, I killed my brother named, dear Aliosha Popovich! They began to shake Alyosha, shake, poured into his mouth drinking overseas, rubbed herbs with medicinal. Alyosha opened his eyes, got to his feet, standing on his feet, staggering. Ekim Ivanovich is not himself with joy; He took Alesha’s dress with Tugarin’s clothes, dressed him in bogatyr armor, gave his good to the wicket. He put Alyosha on the horse and walked beside him: Alyosha supports him. Only in Kiev himself Alyosha entered into force. They drove up to Kiev on Sunday, to lunch time. We stopped at the prince’s court, jumped off horses, tied them to oak poles and entered the upper room. Prince Vladimir greeted them kindly. – Hello, dear guests, where did you come from? What is the name of your name? – I’m from the city of Rostov, the son of the cathedral priest, Leonti. And they call me Alyosha Popovich. We drove a clean steppe, met Tugarin Zmeevich, he is now hanging in my hocks. Vladimir the prince was delighted: – Well and the hero you, Aleshenka! Wherever you want to sit at the table: you want-next to me, you want-against me, you want-next to the princess. Alyosha Popovich did not hesitate, he sat next to the princess. And Ekim Ivanovich by the stove. The prince Vladimir of the servants shouted: “Untie Tugarin Zmeevich, bring him to the room!”

Only Alyosha took up his bread, for salt – the doors of the hotel were dissolved, twelve grooms were brought in on Tugarin’s gold plaque, they were placed next to Prince Vladimir. The officers came running, brought fried geese, swans, and brought buckets of sweet honey. And Tugarin behaves in a very unfriendly way, impolite. He grabbed a swan-gear and ate with bones, pushed the whole with his cheek. He grabbed his pies and put it in his mouth, for ten spears in one gulp, he poured honey into his throat. No sooner had the guests taken a piece, but already on the table only bones. Alyosha Popovich frowned and said: “My priest Leonty had a dog old and greedy. She seized the big bone and choked. I grabbed her by the tail, threw him downhill – the same will be from me to Tugarin. Darkened Tugarin, like an autumn night, snatched a sharp dagger and threw it at Alesha Popovich. Here would Alyosha and the end came, Yes, Ekim Ivanovich jumped up, caught the dagger on the fly. “My dear brother, Alyosha Popovich, will you yourself throw a knife into it or will you let me?” “And I will not abandon myself, and I will not allow you to: I do not have the courage to lead a quarrel with the prince in the upper room.” And I’ll be transferred to him tomorrow in the open field, and not to be Tugarin alive tomorrow evening. Noisy guests, argued, began to hold a mortgage, all for Tugarin put-and ships, and goods, and money. Only Princess Apraksia and Ekim Ivanovich put up for Alyosha. Alyosha got up from behind the table, went with Ekim to his tent on the Safat river. All night Alyosha does not sleep, looks at the sky, summons a cloud of storm to moisten the Tugarin wings with rain. In the morning light Tugarin flew over the tent winding, he wants to strike from above. Yes, not in vain Alyosha did not sleep: a cloud of thunder stormed, stormy, spilled rain, moistened Tugarinov’s horse with mighty wings. The horse rushed to the ground, on the ground galloped. Alyosha sits firmly in the saddle, waving his sharp sword. Tugarin roared so that a leaf from the trees crumbled: “Here you, Alyoshka, the end: I’ll want to – I’ll burn the fire, I want to – I’ll tinder the horse, I’ll want it – I’ll kill the horse with a spear!” Alyosha approached him and said: – What are you deceiving, Tugarin. We fought with you on a bet that one by one we measure by force, and now behind you there is a force incalculable! Tugarin looked back, wanted to see what power behind him, and Alyosha only needed it. He waved a sharp sword and cut off his head! The head rocked to the ground like a beer pot, the mother earth buzzed! Alyosha jumped off, he wanted to take his head, but could not lift it from the ground. Alyosha Popovich shouted in a strong voice: “Hey, you loyal comrades, help Tugarin’s head to be lifted from the ground!” Ekim Ivanovich drove up with his comrades, helped Alyosha Popovich with Tugarin’s head for the hero’s horse. As they arrived to Kiev, they stopped at the prince’s court, threw a monster in the middle of the courtyard. Prince Vladimir came out with the princess, invited Alyosha for the princely table, and said to Alyosha affectionate words: “Live, Alyosha, in Kiev, serve me, Prince Vladimir.” I’ll give you a drink, Alyosha. Alyosha remained in Kiev as a volunteer; So young Aliosha is singing about olden days, so that kind people would listen: Our Alyosha to the family of the priest, He is both brave and clever, but disagreeable with temper. He is not as strong as he boldly bold. Alyosha remained in Kiev as a volunteer; So young Aliosha is singing about olden days, so that kind people would listen: Our Alyosha to the family of the priest, He is both brave and clever, but disagreeable with temper. He is not as strong as he boldly bold. Alyosha remained in Kiev as a volunteer; So young Aliosha is singing about olden days, so that kind people would listen: Our Alyosha to the family of the priest, He is both brave and clever, but disagreeable with temper. He is not as strong as he boldly bold.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)

Summary “Bylin about Alyosha Popovich”